Lade...
 

Multilinguale Textkonstanten

Multilinguale Textkonstanten

T("…", …)

Die Verarbeitung von Texten erfolgt in ClassiX generell multilingual. Die entsprechenden Objekte speichern für jede Sprache einen einzelnen String und entscheiden je nach eingestellter Sprache, welcher String ausgegeben wird.

Diese werden vom Benutzer über die Widgets MLString und MLText gepflegt. Möchte man jedoch als Entwickler im InstantView-Code ein solches Objekt angeben – beispielsweise in Fehlermeldungen oder anderen Oberflächen-Texte – so ist dies mithilfe des Schlüsselworts T möglich. Diesem folgen 1 bis n Strings, welche sich auf die eingestellten Sprachen beziehen:

    T("textlanguage0", "textlanguage1", ..., "textlanguageN")

Code-Beispiel:
T("Diese Eingabe war falsch.", "This input was wrong.") Attention(, ERROR) 1 T("De", "En") GetElement // -> "En"

Auf die einzelnen Sprachen eines ML_STRINGs kann per GetElement oder iterate zugegriffen werden. 
Mittels String kann aus einem ML_STRING ein einsprachiger String in der aktuellen Sprache erstellt werden.

Überschreiben

Anstatt die multilingualen Textkonstanten aus dem InstantView®-Code zu übernehmen, können diese mithilfe einer kundenspezifische Datei überdefiniert werden. Dabei fungiert das Textpaar der ersten beiden Sprachen als Schlüssel. Die Ersetzung passiert transparent.

Die Auslagerung der multilingualen Texte aus dem InstantView®-Code in eine externe Dateien (siehe auch Text Literal Browser für Systemmeldungen und das Text Literal für das AppsWarehouse®) ist ein wichtiger Bestandteil zur Internationalisierung der Atlas BIT Anwendungen.